Счастья бояться не надо, его нет (с)
Читала книгу, но совсем её не помню :hmm:
А вот фильм в детстве очень нравился, особенно розовый дракон))



читать дальше

@темы: фильмоскоп, капсы

Комментарии
24.07.2016 в 12:19

When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better
Да, я тоже очень любила этот фильм и в особенности дракона))) А книгу я не читала... Почитать, что ли? Оказывается, на Западе было столько детских книг-сказок, о которых мы даже не слышали...
24.07.2016 в 13:59

Счастья бояться не надо, его нет (с)
Ghoulein, я, похоже, книгу тоже не дочитала, помню, что начинала, но не помню, чем всё закончилось :hmm:
Да, я когда в детском абонементе работала, много книг этих видела, тоже жалела, что раньше их не было(( Но хорошо, что хоть что-то нам перепало из хороших книг, я очень любила и путешествие Нильса, и Карлсона, и Пеппи, и Книгу джунглей. Могли бы ведь вообще всё иностранное запретить.
Но я прочла тогда "Чарли и шоколадная фабрика", мне было интересно сравнить с фильмом :-D
24.07.2016 в 14:39

When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better
Эмберли, мне кажется, что не столько запрещали, как просто не переводили множество книг. А те, что переводили, выпускали малым тиражом. У меня до сих пор одна из любимых сказок - "Крабат" в изложении Пройслера. А еще у меня есть просто потрясная книга "Тайна рыжего кота" - ее в авторстве писали сразу несколько детских писателей. Но эти книги были достаточно редкими - как одна, так и другая достались мне (вернее, маме) случайно. И то же самое было с нашими писателями: много интересных книг, но их же попробуй найти.

И как тебе "Чарли"? Я тоже только смотрела, но с этим фильмом у меня связаны теплые воспоминания - именно заметка о нем стала первой в моем ЖЖ)))
24.07.2016 в 15:12

Счастья бояться не надо, его нет (с)
Ghoulein, не переводили скорее по каким-то идеологическим соображениям, а ведь не потому, что переводчиков не было. Что-нибудь вроде, что у нас своих советских писателей хватает, пусть читают их. Вроде, наоборот, раньше тиражи ведь были огромные - по 500 тыщ и больше экземпляров печатали, не то, что сейчас - 10 тысяч - уже много. Но эти необъятные тиражи куда-то рассасывались, книги приходилось доставать всякими экзотическими способами, сдавать макулатуру и что-то вроде того. Мама тоже всего их как-то доставала, но просто пойти и купить, это же было практически невозможно :nope: Обычный советский идиотизм.

Ничего себе, какой памятный фильм)) а я не помню свой первый пост в дайри, надо пойти посмотреть :gigi: Книга была написана относительно давно, поэтому мне было интересно читать и находить расхождения с сюжетом фильма, так в нём действие происходит уже в наше время. Хотя, основная сюжетная линия, конечна, сохранена.